„Der Unterschied zwischen dem richtigen Wort und dem beinahe richtigen ist der gleiche wie zwischen einem Blitz und einem Glühwürmchen.“ Mark Twain

OK – das Beispiel einer englischen Übersetzung als Werbetext trifft natürlich mitten ins Herz. Die direkte Übersetzung: einige Sandwiches – fast ein Picknick. Englische Bedeutung: nicht alle Tassen im Schrank haben. Dennoch bestechen funktionierende Werbetexte weder durch ihre sachliche Richtigkeit – noch durch kaskadierte Stichworte. Passende Keywords, echte Vorteile, Emotionen und Beschreibungen, die Bilder entstehen lassen – dem Leser Vertrauen und Win-Situationen vermitteln. Das ist die Formel.